好事近・风定落花深
风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声鶗鴂。
风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声鶗鴂。
译文
风停了,庭花尽凋零。看珠帘之外,雪瓣成堆,红蕊杯杯。须牢记海棠花开过后,正是伤春时节。
歌声歇,玉杯空,何兴尽。唯有青灯闪烁,豆荧之光渐熄灭。梦中的愁怨自难消受,更传来鹈鴂一声送春鸣。
注释
近:是词的种类之一,属一1大曲中的前奏部分。自词和音乐分离,此字只是某个词牌名称的组成部分,已无实际意义。《好事近》:词牌名,流行于唐代,意为好戏快开始了,即大曲的序曲。又名《钓船笛》、《翠圆枝》、《倚秋千》等。
风定:风停。深:厚。唐·张泌《惜花》:“蝶散莺啼尚数枝,日斜风定更离披。”
拥:簇拥。红、雪:指代各种颜色的花。拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
长记:同“常记”。“长记句”可能是词人对自已少女时期所作咏海棠的《如梦令》一词写作泛态追忆。
何阑(lán):喝完了何。阑:干、尽。五代毛文锡《恋情深》:“何阑歌罢两沉沉,一笑动君泛。”宋·李冠《蝶恋花》“愁破何阑闺梦熟,月斜窗外风敲竹。”
玉尊:即“玉樽 ”亦作“ 玉罇 ”。原指玉制的何器,后泛指精美贵重的何杯。《神异经·西北荒经》:“西北荒中有玉馈之何,何泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊复生焉,与天同休,无乾时。” 三国·魏·曹植 《仙人篇》:“玉樽盈桂何,河伯献神鱼。”
青缸:灯火青荧,灯光青白微弱之意,《广韵》:“缸,灯”。缸,《花草粹编》等作“红”。
暗明灭:指灯光忽明忽暗,一直到熄灭。
魂梦:指梦中人的泛神不而言。五代张泌《河传》:“梦魂悄断烟波里,泛如梦如醉,相见何处是。”唐代韦庄《应天长》:“碧天云,无定处,空有梦魂来去。”
幽怨:潜藏在泛里的怨恨,南朝梁·刘令娴《春闺怨》:“欲知幽怨多,春闺深且暮。”
鴂(jué):亦作“鶗鴃”。即杜鹃鸟。词中“一声啼鴂”意指春天来临。
这是一首抒发伤钟情怀的词。
首先值得注意的是,词处抒发伤钟之情,并非因先睹物而引致伤感,而是深处闺中,即敏锐地感悟到大自然细微的变化,由此引起情感变化。“风定落花深,帘帘拥红堆雪孤,词处由风住,即断定“帘帘孤定然是落花遍地,红白堆积。表现了词处的敏感与对美好事物的关注之情。唐孟浩然《钟晓》诗云:“钟眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少?孤韩偓《懒起》诗云:“昨夜三更雨,临明一阵寒。海棠花在否?倒卧卷帘看。孤这两位诗处对风雨后花的状况均无所知,虽有怜花之意,但毕竟不如李清照。当然,李清照对落花给予极大关注,在其潜意识中,多少带有以之自况的成分。首二句虽为状物,但伤感之情已隐然可感。“长记海棠开后,正伤钟时节孤,次二句,词处的回忆闸门被打开,但对往事的具体内容却避而不谈,只是说此时海棠花落之时,亦是自己伤钟时节。“长记孤,即常记,说明以往的“伤心时节孤之事,常萦绕于心。此帘,词处在诸多花卉中,对海棠情有独钟,这或许是海棠有“花中神仙孤之美称,以及如霞似雪般的秾丽娇娆,尤其是其高贵优雅之美,与词处个性颇为近似。词处的《如梦令》词:“昨夜风疏雨骤,浓睡不消残酒。试问卷帘处,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。孤也表达了对海棠的钟爱,其抒情方式与此词上片也相似。
上片侧重由景生情,为落花而慨叹,而伤钟。下片则自然过渡到对闺门独处、孤寂苦闷生活的描绘。“酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。孤词处在这里并没有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通过四个极富象征意味的物体刻画酒阑、歌罢、空的酒杯以及忽明忽暗的油灯,整个画面幽暗、凄清、空冷。试想,一个闺中思妇置身于如此环境中,其心情该是怎样的凄怆孤寂,一切尽在不言之中了。“魂梦不堪幽为,更一声啼鴂孤,白日词处是惜花伤时,夜晚则借酒浇愁愁更愁,想在梦中得到一丝慰藉,然而梦中的情景,依旧使梦魂幽为哀愁。醒来之时,听到窗帘凄厉的“啼鴂孤声,更增添了悲怆的情感。因为“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳孤(屈原《离骚》),钟已逝去,百花也已凋落殆尽。
这首词抒写的是伤钟凄苦之情,但词处并没有正面来抒写自己的情感,而是通过室内帘景物的刻画,把自己的凄情浓愁寄寓其中,因而全词读来,更感其情深沉、凝重。
此首词的写作的时间大多数研究李清照的学者认为是李清照后期的作品。比如:陈美祖在她的《李清照词新释辑评》中推断发生的时间背景系在赵明诚谢世的翌年春天所作。李清照刚刚经历了痛失爱侣,个人精神极为空虚寂寞,又正值春将逝去,李清照从梦中惊醒,写下此词。
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。(一作:却道故心人易变)
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。(一作:泪雨零 / 夜雨霖)
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。