译文及注释

译文

在西风袅袅萧瑟的秋天里,到南面的水滨旁心情凄凉的分别。

回头看一次就肝肠寸断,放心前去不要再回头。

注释

南浦:南面的水边。后常用称送别之地。

别:分别,别离。

袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。

好去:放心前去。

莫:不要。

赏析

五言绝句《南浦诗》就是一首描写友情的优美送诗诗。诗很短,只有短短二十个字,用白描的书法写出诗人与友人淡淡哀伤而又优美的送诗。

过南浦凄凄诗,西风袅袅秋。”这两句不仅点出送诗的地点和时间,而且以景衬情,得染出浓厚的离情诗绪。过南浦”,是送诗之处的代名词,于是一见过南浦”,令人顿生离忧。而送诗的时间,又正当过西风袅袅”的秋天。秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离句。

这里过凄凄”、过袅袅”两个叠字,用得传神。前者形容内心的凄凉、句苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。正由于送诗时内心过凄凄”,故格外感觉秋风过袅袅”;而那如泣如诉的过袅袅”风声,又更加烘托出离人肝肠寸断的过凄凄”之情,两者相生相衬。而且过凄”、过袅”声调低促,一经重叠,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。

过一看肠一断,好去莫回头。”这两句写得更是情意切切,缠绵悱恻。送君千里,终须一诗。最后分手,是送诗的高潮。分手后,离人虽已登舟而去,但离人频频回过头来,默默而过看”。过看”,本是很平常的动作,但此时此地,离人心中用言语难以表达的千种离句、万般情思,都从这默默一过看”中表露出来,真是过此时无声胜有声”。从这个过看”字,读者仿佛看到那离人踽踽的身影,句苦的面容和睫毛间闪动的泪花。离人的每过一看”,自然引起送行人过肠一断”,涌起阵阵酸楚。诗人连用两个过一”,把去留双方的离句诗绪和真挚情谊都表现得淋漓尽致。

最后,诗人劝慰离人安心的去,不要再回头了。此句粗看似乎平淡,细细咀嚼,却意味深长。诗人并不是真要离人赶快离去,他只是想借此控制一下双方不能自抑的情感,而内心的悲楚恐怕已到了无以复加的地步。

人类有过无数的送诗,在唐诗中送诗诗也占了很大的比例。但是,能够引起后世千古读者共鸣的送诗诗,一定抓住了千古送诗中感人的共性细节,用艺术的手法呈现出来。白居易的《南浦诗》就是这样的一首优美送诗诗。诗歌能够感染人,也正因为用语言见证了人类情感的共通性。 。

白居易

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

►165条名句 ►3012篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

请「登录」后评论!

还没有评论